Английский для судового повара
Dating > Английский для судового повара
Download links: → Английский для судового повара → Английский для судового повара
ТАМОЖЕННЫЙ И ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ. Я вовремя понял важность английского языка и начал усердно заниматься с преподавателем и самостоятельно. За соседним столиком происходит интересный разговор молодого человека с девушкой. Как видишь, слово you переводится ты, вы, тебе, тебя, тобой, вас и т.
Foam fire extinguishers, dry chemical fire extinguishers, CO2 fire extinguishers. Русско-английский разговорник для моряков включает в себя наиболее употребительные слова, фразы и выражения по морской тематике. Вообще старайся использовать только простые предложения в своей речи. Твои знания еще больше поднимают тебя в глазах твоей девушки. Я учел все ошибки, которые сдерживали мой прогресс в изучении языка, и постарался очень доступным способом объяснить тонкости грамматики без заумных правил. She is a student. ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ. Например: Sometimes I cook — Иногда я готовлю. Здесь срабатывает эффект привыкания к манере речи преподавателя. После этого я наношу 2 слоя грунтовой краски. Начнем с самых известных. «вот из ё нейм» Как тебя зовут?
КОМАНДЫ ПРИ ПОСТАНОВКЕ НА ЯКОРЬ. Судовой повар должен быть ознакомлен с основами рационального питания, знать, как правильно обрабатывать сырье и полуфабрикаты. I eat a cucumber and tomato salad for breakfast. После этого я наношу 2 слоя грунтовой краски.
Английский для поваров - Ты учишься в колледже и хочешь стать поваром или кондитером.
Пособие содержит: -коммуникативные упражнения, направленные на формирование навыков общения на профессиональные темы; -аудиоматериалы, содержащие элементы грамматики и направленные на развитие разговорной речи. Современные методики преподавания иностранных языков рекомендуют уделять больше внимания на аудирование текстов и прослушивание оригинальных диалогов, озвученных носителями языка. Грамматические правила лучше воспринимаются студентами в процессе общения с преподавателем, а не путем бессмысленной зубрежки. Данное пособие представлено в оригинальной форме, в виде эссе студента, обучающегося по профессии «Повар, кондитер». Пособие может использоваться в дополнительном профессиональном образовании профессиональная подготовка, повышение квалификации и переподготовки работников индустрии питания. Моя будущая профессия — повар. Я постоянно участвую в различных международных соревнованиях по кулинарному искусству. Поэтому мне часто приходится общаться с зарубежными гостями нашей столицы, участниками этих конкурсов. Я вовремя понял важность английского языка и начал усердно заниматься с преподавателем и самостоятельно. Вначале у меня было много проблем и с произношением и с грамматикой. Это все уже давно позади и, поэтому я хочу поделиться своим опытом изучения английского языка. Я учел все ошибки, которые сдерживали мой прогресс в изучении языка, и постарался очень доступным способом объяснить тонкости грамматики без заумных правил. Если ты тоже желаешь быстро изучить основы языка, то это пособие для тебя! Чтобы стать хорошим поваром и работать в современном ресторане необходим английский язык. Здесь я познакомлю вас с основами разговорного варианта языка без нудных грамматических правил. Ну, и конечно расскажу о своей будущей профессии, друзьях и своих наставниках. Давай сразу перейдем на «ты». В Англии и США нет понятия «ВЫ» или «ТЫ». Там только одно слово - YOU. Что ты говоришь, когда встречаешь своих друзей? Вот и они стараются быть краткими и произносят : - Hi! » Пока я буду использовать русские буквы для обозначения произношения. Если ты не очень торопишься и у тебя есть немного свободного времени, то ты можешь произнести чуть-чуть более длинное слово: -Hello! Утром, когда солнышко улыбается тебе, ты можешь сказать любому человеку: - Good morning! « гуд морнинг » - Доброе утро! Да, я совсем забыл тебе сказать, что я говорю на американском варианте языка. Поэтому и произношение, и правописание иногда у меня не такое как в Великобритании. Днем, после замечательного обеда в ресторане, в котором обязательно работает выпускник нашего колледжа, ты можешь сказать: - Good afternoon! Вечером, когда ты встречаешь свою девушку, и она рада этой встрече, ты произносишь: - Good evening! Как видишь, все очень просто. Теперь, когда ты уже знаешь, что говорят при встрече друзей и знакомых, мы можем двигаться дальше. Вспомни свою первую встречу со своей девушкой…. Извини, совсем забыл, что эти строки может сейчас читает прелестная дама, которая хорошо помнит свое первое свидание. Что же ты говоришь на первом свидании? «ай эм бил» - Я Билл, меня зовут Билл. Как видишь, слово you переводится ты, вы, тебе, тебя, тобой, вас и т. У них все проще — не надо зубрить падежи, во всех падежах слово не меняет окончание. Сначала мы разберем числительные до 20, так как я уверен, что ты не старше 20 лет. У многих американцев любимой фразой является известное выражение: - Time is money «тайм из мани» время — деньги. «айм фифтин» Мы с тобой заболтались и совсем забыли о встрече со своей любимой девушкой или любимым парнем если ты девушка. Пора прояснить кто, откуда родом. «айм фром раша» - я из России Вспомнил сериал «Наша Раша»? И обязательно надо добавить: - And you? «энд ю» - а ты? Вот еще несколько фраз, которые тебе пригодятся при знакомстве с новыми друзьями. Самая важная, наверное, та, которая позволяет тебе узнать имя человека: - What is your name? «вот из ё нейм» Как тебя зовут? Краткость — мать таланта. «хау ар ю» - Как ты? Как у тебя дела? А у тебя как дела? А ты как поживаешь? Обрати внимание на произношение и сравни с теми русскими звуками, которыми я старался вначале книги передать английское произношение. Немного позже я объясню, как можно записывать произношение английских слов с помощью специальных знаков, называемых знаками транскрипции. Сейчас просто постарайся имитировать произношение, которое ты слышишь на диске. Ты, наверное, удивлен тому, что я совсем не говорю о грамматике английского языка. Когда ты родился, то твои родители не заставляли тебя зубрить грамматику родного языка. Ты просто слушал и имитировал их произношение. Вначале было очень трудно тебя понять, ты делал много ошибок, но время шло, и, когда ты пошел в школу, ты уже свободно говорил. Только в школе мудрые учителя начали знакомить тебя с азами грамматики, ты научился читать и писать. Как много людей изучающих иностранный язык, которые очень хорошо могут читать и переводить различные тексты, но совсем не понимают речь иностранцев и не могут использовать свои знания при общении. Вывод напрашивается сам — чтобы научиться говорить на иностранном языке, надо много слушать носителей языка и самому говорить. Грамматика конечно нужна, но вначале необходимо научиться слушать и понимать иностранную речь. Слушай песни на английском языке, смотри фильмы можно с русскими субтитрами. Больше практики и меньше теории. Мы с тобой отвлеклись. Давай еще послушаем небольшой диалог. На данном этапе очень полезно заучивать то, что ты слышишь на диске. Постарайся понять запись не смотря в книгу. Если это дается пока с трудом, то после нескольких прослушиваний можно сравнить запись на диске с текстом в книге. Каждому человеку присуща своя манера произношения, отличающаяся от других. Один и тот же звук может быть произнесен разными людьми совершенно по-иному. Поэтому желательно слушать иностранную речь как можно чаще. Иногда студенты очень хорошо понимают своего преподавателя, говорящего по-английски на занятиях, но с большим трудом — других людей. Здесь срабатывает эффект привыкания к манере речи преподавателя. Теперь давай послушаем речь других людей, с другой манерой произношения. Запись 4 - Hi, Ann. Иногда говорят: Thank you very much — что в дословном переводе означает «Благодарю тебя очень много ». Запись отрывка песни из репертуара легендарного певца Луи Армстронга. Надеюсь, что теперь ты уже понимаешь смысл некоторых фраз в песне. Запись 5 Hello, Dolly, this is Louis, Dolly It's so nice to have you back where you belong …. Ты уже знаешь числительные, теперь давай поговорим о том, как образуется множественное число существительных в английском языке. Здесь все довольно просто — ты добавляешь в конце слова окончание -s. Например: a girl - girls «э гёрл - гёрлз» девушка - девушки a cook - cooks «э кук — кукс» повар — повара Странное дело, но вместо слова один американцы используют букву а , которая называется артиклем. Мы об артикле поговорим чуть позже. Это очень важная тема. Смысл: снаружи по виду - желтый, а внутри по мышлению - белый. Замучил я теорией и совсем забыл, что ты пришел на свидание со своей девушкой. На улице не жарко, собирается дождь, и вы решаете пойти в ближайшее кафе. У вас есть выбор: либо пойти в маленькое, уютное кафе a coffee bar , либо в кофейню а coffee house. В кафе ты показываешь себя как профессионал с большой буквы: ты превосходно ориентируешься в меню и знаешь из чего готовятся все эти деликатесы. Твои знания еще больше поднимают тебя в глазах твоей девушки. Но это еще не все — меню на английском языке и ты решаешь дать своей любимой небольшой урок английского языка. Проше объяснить всё на своем примере. I wake up at 7 «aй вэйк ап эт сэвн» - я просыпаюсь в 7. I get up at 6 «ай гет ап эт сыкс» — я встаю в 6. Затем ты, наверное, идешь на кухню завтракать. Но сначала ты должен что-нибудь приготовить себе на завтрак. I make breakfast «ай мэйк брэкфэст» — я готовлю завтрак. «вотс фор брэкфэст» — что на завтрак? I drink black coffee «ай дринк блэк кафи» — я пью черный кофе. I eat eggs «ай ит эгз» egg — яйцо. Ты надеюсь, помнишь, что множественное число существительных образуется постановкой -s в конце слова. I eat breakfast «ай ит брэкфэст» — я завтракаю дословно: я ем завтрак. I don't eat breakfast «ай дэунт ит брэкфэст» — я не завтракаю. Sometimes I eat salad «самтаймз ай ит сэлэд» — Иногда я ем салат. Do you like salad? Do you eat eggs? Что-то новенькое… Поясняю: если перед предложением поставить слово Do - получится вопросительное предложение. Например: You live in Moscow. You drink black coffee. Если ответ положительный, то звучит: Yes, I do. « нэу ай дэунт» Это правило имеет некоторые тонкости употребления с разными местоимениями, но для того, чтобы задать вопрос своему собеседнику тебе пока этого достаточно. I speak English «ай спик инглиш» Я говорю по-английски. Do you speak English? Ну, вот ты позавтракал и теперь идешь в колледж. А теперь давай суммируем те знания, которые ты получил в этом небольшом уроке. Do you eat breakfast Anna? I eat in a coffee bar at 8. Do you drink coffee, Anna? Sometimes I eat eggs. Ты учишься в колледже и хочешь стать поваром или кондитером. Это здорово — превосходная профессия. Давай знакомиться с новыми словами, которые помогут тебе познать премудрости этой профессии на английском языке. Начнем с самой профессии. Повар по-английски a cook «э кук» , а шеф-повар а chef « э шэф». Но слово cook может быть и глаголом странные эти американцы. Вот здесь нам и приходит на помощь артикль, который обозначает существительное. Если я произнесу это слово в предложении без артикля — перевод будет готовить пищу. Например: Sometimes I cook — Иногда я готовлю. Еще одним показателем глагола может быть частица to «ту , которая обозначает неопределенную форму глагола. Давай сравним некоторые слова: a look «э лук - взгляд to look - смотреть a book «бук - книга to book - бронировать a seat «э сит» - место to seat - сидеть a stand «э стенд» - стенд to stand - стоять a mark «э марк» - пометка to mark — делать пометки Таких слов в английском языке очень много. Но пора двигаться дальше. Ты хочешь стать поваром. Новым словом для тебя здесь становиться want «вонт» — желать, хотеть и слово to be «би» — быть. Разберем эти слова в примерах: I want to be a cook — Я хочу стать быть поваром. I want to be a good cook. I want to cook. I want to be a student. I want two eggs. I want to eat in a coffee house. I want to make breakfast. Ты постигаешь поварское искусство в колледже, изучая предметы по специальности. Здесь впору познакомиться с личными местоимениями английского языка. I я you ты, Вы he он she она it это we мы you вы they они Ты уже знаком с глаголом to be — быть. Этот глагол имеет разные формы с разными местоимениями. Придется поднатужиться и вызубрить эти формы. I am you are he is she is it is we are you are they are Этот глагол ставится в предложение, если в русском языке совсем нет глагола, или стоит глагол быть, стать Например: Я — студент. В этом предложении глагол отсутствует, поэтому мы обязаны поставить глагол to be. С местоимением я всегда используется глагол am. Ты — хороший повар. С вопросами здесь тоже все по-особенному. Глагол to be ставится в начале всего предложения, например: You are OK. He is a doctor. We are in coffee bar. They are in London. She is a student. В кратких ответах эти глаголы тоже могут звучать, только в полной, а не в сокращенной форме. Например: Are you a good student? Is she a cook? No, she in not. Краткость — мать таланта. Вообще старайся использовать только простые предложения в своей речи. Не бери пример с печатных изданий — в повседневной речи, простые англичане и американцы используют нераспространенные предложения. Многие отечественные учебники грешат тем, что приводят примеры предложений, взятых из художественной литературы. Таким языком можно излагать свои мысли на письме, но не в общении. Вернемся в наш колледж. Для меня и для всех моих друзей самым важным является умение хорошо готовить пищу. Поговорим, из чего состоит этот необычный мир кулинарии. Во-первых, сами продукты, из которых мы готовим в лабораториях. Начнем с самых известных. Надеюсь, что ты сможешь соотнести эти знаки с произношением реальных носителей языка. Их описание ты сможешь найти в любом учебнике английского языка. В английском языке все наоборот — картофель считают по-штучно. Поэтому картофель стоит во множественном числе. I eat a cucumber and tomato salad for breakfast. Когда мы работаем с овощами в лаборатории, то мы используем современное оборудование и различные инструменты. Каждый студент умеет обращаться с ножом. Ножом мы режем и измельчаем продукты. Слово some обозначает некоторое количество, и может переводиться как несколько, немного. Например: I eat some tomatoes for breakfast. Give me some coffee - Дай мне немного кофе. Как только заговорил про кофе, так сразу вспомнил, что ты сидишь в кафе со своей подругой. За соседним столиком происходит интересный разговор молодого человека с девушкой. Давай послушаем что они говорят. Теперь ты, наверное, закажешь для своей девушки немного фруктов и заодно пояснишь ей, как они называются по-английски. Не желаешь ли ты…? Would you like some coffee? Would you like some salad? I would like some apples. Я бы хотел несколько яблок. You and me are students. I love hip-hop and rock-n-roll. I cook and eat breakfast. I love ice-cream very much. Иногда вместо того чтобы сказать — две чашки кофе, сока и т. Здесь наступило время представить тебе еще один артикль the. Этот артикль обозначает, что твоему слушателю понятно, о каком предмете ты говоришь. Его можно переводить как тот самый, та самая, те самые. Если неопределенный артикль а переводится как один какой-то, любой неопределенный , то the подчеркивает определенность предмета. Например: Give me a cup — Дай мне чашку любую чашку. Give me the cup — Дай мне эту чашку ты знаешь о какой чашке я говорю. I see a girl — Я вижу девушку просто девушку, которую я не знаю. I see the girl. I love the college. Я совсем забыл тебя познакомить с английскими притяжательными местоимениями: мой, твой, его, их и т. Give me your book. They are my friends — Они мои друзья. We undergo practical training in the best coffee houses and restaurants. And we are the best! К сожалению, мне пора бежать в наш самый лучший колледж в России, поэтому при нашей следующей встрече с тобой я продолжу рассказ о моих друзьях, об учебе и об АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ!!!
Last updated